Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale

901.0 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale

901.0 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Promozione di iniziative, programmi e progetti

1 Gli aiuti finanziari possono essere concessi per preparare, eseguire e valutare iniziative, programmi e progetti che:

a.
promuovono lo spirito e l’attività imprenditoriali in una regione;
b.
consolidano la capacità di innovazione in una regione;
c.
sfruttano le potenzialità regionali e creano o migliorano sistemi per la produzione di valore aggiunto; oppure
d.
promuovono la collaborazione tra istituzioni pubbliche e istituzioni private, tra regioni e con agglomerati urbani.

2 Gli aiuti finanziari sono concessi solo se le iniziative, i programmi e i progetti:

a.
hanno carattere innovativo per la regione interessata; e
b.
profittano soprattutto a regioni che presentano in parte preponderante problemi e potenzialità di sviluppo specifici alle regioni montane e alle altre aree rurali.

Art. 4 Encouragement d’initiatives, de programmes et de projets

1 Des aides financières peuvent être octroyées pour la préparation, l’exécution et l’évaluation d’initiatives, de programmes et de projets qui:

a.
encouragent l’esprit d’entreprise et l’activité entrepreneuriale dans une région donnée;
b.
renforcent la capacité d’innovation dans une région donnée;
c.
exploitent les potentiels régionaux et mettent en place ou améliorent des systèmes de valeur ajoutée;
d.
améliorent la coopération entre les institutions publiques et privées, entre régions ou avec les agglomérations.

2 Les aides financières ne sont octroyées qu’aux conditions suivantes:

a.
les initiatives, programmes et projets ont un caractère novateur pour la région concernée;
b.
les effets des initiatives, programmes et projets soutenus bénéficient en majeure partie à des régions qui présentent essentiellement les problèmes et les possibilités de développement spécifiques aux régions de montagne et au milieu rural en général.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.