1 È riservato il rimborso di spese d’assistenza da parte della Confederazione in base a speciali disposti.28
2 Ha diritto al rimborso il Cantone di dimora o di domicilio che ha prestato l’assistenza.
27 Introdotta dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017 (RU 2015 319; FF 2012 6899 6995).
1 Le remboursement de frais d’assistance par la Confédération en vertu d’actes législatifs particuliers28 est réservé.
2 Le droit au remboursement appartient au canton de séjour ou de domicile qui accorde l’assistance.
27 Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 8 avr. 2017 (RO 2015 319; FF 2012 7197 7303).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.