L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 34sexies capoverso 2 lettera b della Costituzione federale1,2
visto il messaggio del Consiglio federale del 7 maggio 19693,
decreta:
1 [CS 3 1; RU 1972 1681]. A questa disp. corrisponde ora l’art. 108 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 dic. 2000, in vigore dal 15 mag. 2001 (RU 2001 1406; FF 2000 4315).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 34sexies, al. 2, let. b, de la constitution1,2
vu le message du Conseil fédéral du 7 mai 19693,
arrête:
1 [RS 1 3; RO 1972 1509]. À la disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 108 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 déc. 2000, en vigueur depuis le 15 mai 2001 (RO 2001 1406; FF 2000 4589).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.