1 Ove la presente ordinanza non preveda esigenze più severe in materia di costruzione di abitazioni o non siano state emanate prescrizioni per la razionalizzazione delle costruzioni, si devono adempiere le esigenze di polizia edilizia cantonale e comunale.
2 Le esigenze di protezione civile devono essere adempiute.
3 Sono determinanti le direttive dei Consiglio federale, del 15 ottobre 197576, sui provvedimenti edili a favore dei motulesi.
1 Les prescriptions cantonales et communales sur la police des constructions seront respectées pour autant que la présente ordonnance ne soumette pas la construction de logements à des exigences plus sévères et que des prescriptions sur la rationalisation de la construction n’aient pas été édictées.
2 Les constructions doivent satisfaire aux exigences de la protection civile.
3 Sont déterminantes les instructions du Conseil fédéral du 15 octobre 197577 concernant les mesures à prendre en faveur des infirmes moteurs dans le domaine de la construction.
77 FF 1975 II 1808
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.