3 Abrogato dal n. II 3 dell’O del 6 nov. 1996 (RU 1996 3071).
3 Abrogé par le ch. II 3 de l’O du 6 nov. 1996, avec effet au au 1er janv. 1997 (RO 1996 3071).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.