Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.02 Ordinanza del 31 agosto 1983 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza (Ordinanza sull'assicurazione contro la disoccupazione, OADI)

837.02 Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Ordonnance sur l'assurance-chômage, OACI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 125 Conservazione dei dati

(art. 46 LPGA; art. 96c cpv. 3 LADI)

1 I dati dei libri di commercio e dei documenti contabili sono conservati per dieci anni.

2 I dati sui casi assicurativi sono conservati per cinque anni dopo il loro ultimo trattamento.

3 L’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione sorveglia l’esecuzione della conservazione dei dati.

329 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 339).

Art. 125 Conservation des données

(art. 46 LPGA; art. 96c, al. 3, LACI)

1 Les données des livres et pièces comptables sont conservées pendant dix ans.

2 Les données des cas d’assurance sont conservées pendant les cinq ans qui suivent leur dernier traitement.

3 L’organe de compensation de l’assurance-chômage supervise la conservation des données.

337 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 mai 2021, en vigueur depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 339).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.