Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

836.21 Ordinanza del 31 ottobre 2007 sugli assegni familiari (OAFami)

836.21 Ordonnance du 31 octobre 2007 sur les allocations familiales (OAFam)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Figliastri

(art. 4 cpv. 1 lett. b LAFam)

1 Un figliastro dà diritto agli assegni familiari se vive in prevalenza nell’economia domestica del patrigno o della matrigna o vi ha vissuto fino alla maggiore età.

2 Sono considerati figliastri anche i figli del partner ai sensi della legge del 18 giugno 200411 sull’unione domestica registrata.

Art. 4 Enfants du conjoint de l’ayant droit

(art. 4, al. 1, let. b, LAFam)

1 Les enfants du conjoint de l’ayant droit donnent droit aux allocations familiales s’ils vivent la plupart du temps dans le foyer de l’ayant droit ou y ont vécu jusqu’à leur majorité.

2 Sont aussi considérés comme des enfants du conjoint les enfants du partenaire au sens de la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat9.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.