Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca1,
visto l’articolo 11 dell’ordinanza del 3 settembre 19482 su le misure intese a prevenire ed a combattere la silicosi,
ordina:
1 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
2 [RU 1948 910. RU 1960 1720 art. 30 cpv. 1 lett. b]
Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche1,
vu l’art. 11 de l’ordonnance du 3 septembre 19482
relative aux mesures de protection et de lutte contre la silicose,
arrête:
1 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
2 [RO 1948 940. RO 1960 1720 art. 30 al. 1 let. b]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.