1 Gli impianti di spruzzatura vanno arieggiati artificialmente in modo da eliminare tanto il pericolo d'intossicazione quanto quello d'esplosione. Questi impianti devono essere ventilati uniformemente, con un flusso d'aria della velocità di almeno 10 cm / secondo.
2 Se, in casi speciali, è impossibile eliminare completamente il pericolo di intossicazione con la ventilazione artificiale, il personale deve far uso di apparecchi respiratori a iniezione d'aria fresca o di maschere con filtri a carbone attivo.
1 Les installations de peinture au pistolet doivent être ventilées mécaniquement de manière à éliminer tant le risque d’intoxication que le risque d’explosion. A cet effet, l’air doit y circuler uniformément à une vitesse de 10 cm à la seconde au moins,
2 Lorsque, dans des cas particuliers, le risque d’intoxication ne peut pas être écarté complètement par la ventilation forcée, les travailleurs doivent utiliser des masques à insufflation d’air frais ou des masques à filtre de charbon actif.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.