1 Chiunque, intenzionalmente o per negligenza, non indica il peso conformemente a quanto prescrivono gli articoli 1 e 2 sarà punito con una multa di cinquecento franchi al più.
2 Sono applicabili le disposizioni generali del Codice penale federale del 4 febbraio 18532.
3 Spetta ai Cantoni di perseguire e giudicare le infrazioni.
1 Celui qui, intentionnellement ou par négligence, n’indique pas le poids conformément aux prescriptions des art. 1 et 2 sera puni d’une amende de 500 francs au plus.
2 Les dispositions générales du code pénal fédéral du 4 février 18533 sont applicables.
3 La poursuite et le jugement des infractions incombent aux cantons.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.