1 Il datore di lavoro è tenuto a creare le condizioni necessarie affinché il direttore e i tecnici possano adempiere il proprio compito.
2 Al direttore e ai tecnici deve essere concessa l’autonomia necessaria all’adempimento del proprio compito. L’adempimento di tali compiti non deve arrecare loro alcun pregiudizio.
3 Il direttore e i tecnici devono informare il datore di lavoro circa la propria attività.
1 L’employeur crée les conditions permettant au conducteur de travaux et aux spécialistes d’accomplir leur tâche.
2 Le conducteur de travaux et les spécialistes bénéficient de l’indépendance nécessaire à l’accomplissement de leur tâche. Ils ne doivent subir aucun désavantage du fait de l’accomplissement de leur tâche.
3 Le conducteur de travaux et les spécialistes informent l’employeur de leurs activités.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.