Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

832.104 Ordinanza del 3 luglio 2002 sul calcolo dei costi e la registrazione delle prestazioni da parte degli ospedali, delle case per partorienti e delle case di cura nell'assicurazione malattie (OCPre)

832.104 Ordonnance du 3 juillet 2002 sur le calcul des coûts et le classement des prestations par les hôpitaux, les maisons de naissance et les établissements médico-sociaux dans l'assurance-maladie (OCP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Case di cura

1 Le case di cura devono tenere una contabilità finanziaria.

2 Per il calcolo dei costi degli investimenti deve essere tenuta una contabilità degli investimenti.

3 Deve essere tenuta una contabilità dei costi e delle prestazioni.

Art. 11 Etablissements médico-sociaux

1 Les établissements médico-sociaux doivent tenir une comptabilité financière.

2 La tenue d’une comptabilité des investissements est obligatoire pour le calcul des coûts des investissements.

3 La tenue d’une comptabilité des coûts et des prestations est obligatoire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.