Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

832.102 Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)

832.102 Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55a

Le case per partorienti sono autorizzate se adempiono le seguenti condizioni:

a.
adempiere le condizioni dell’articolo 39 capoverso 1 lettere b–f LAMal;
b.
avere stabilito il proprio campo d’attività conformemente all’articolo 29 LAMal;
c.
garantire una sufficiente assistenza medica da parte di una levatrice;
d.
avere preso disposizioni per l’adozione di provvedimenti in caso di emergenza medica.

214 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 439).

Art. 55a

Les maisons de naissances sont admises si elles remplissent les conditions suivantes:

a.
remplir les conditions de l’art. 39, al. 1, let. b à f, LAMal;
b.
avoir défini leur champ d’activité conformément à l’art. 29 LAMal;
c.
garantir une assistance médicale suffisante par une sage-femme;
d.
avoir pris des mesures pour faire face aux situations d’urgence médicale.

216 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 439).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.