831.403.42 Regolamento di organizzazione e di gestione della Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale del 21 agosto 2012
831.403.42 Règlement d'organisation et de gestion de la Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle du 21 août 2012
Art. 4 Compiti della Commissione
La Commissione ha, in particolare, i compiti seguenti:
- a.
- definisce gli obiettivi strategici;
- b.
- emana istruzioni (art. 64a cpv. 1 lett. a e f LPP) e norme (art. 64a cpv. 1 lett. c LPP);
- c.
- stabilisce i requisiti per la concessione e il ritiro dell’abilitazione ai periti in materia di previdenza professionale (art. 52d cpv. 3 LPP);
- d.
- concede e ritira l’abilitazione ai periti in materia di previdenza professionale (art. 64a cpv. 1 lett. d LPP);
- e.
- stila il rapporto d’attività;
- f.
- vigila sul fondo di garanzia, sull’istituto collettore e sulle fondazioni d’investimento;
- g.
- emana una codice deontologico per evitare i conflitti d’interessi dei membri;
- h.
- tratta le questioni di principio e gli affari di notevole importanza;
- i.
- tratta gli altri affari che le sono attribuiti dal presidente;
- j.
- stila il preventivo;
- k.
- organizza la segreteria;
- l.
- instaura, modifica e scioglie il rapporto di lavoro con il direttore e il suo supplente;
- m.
- definisce la politica d’informazione;
- n.
- disciplina l’informazione interna;
- o.
- introduce un sistema di controllo interno e di gestione dei rischi;
- p.
- vigila sulla segreteria.
Art. 4 Tâches de la commission
La commission accomplit notamment les tâches suivantes:
- a.
- définir les objectifs stratégiques;
- b.
- édicter des directives (art. 64a, al. 1, let. a et f, LPP) et des normes (art. 64a, al. 1, let. c, LPP);
- c.
- fixer les conditions de l’agrément et du retrait de l’agrément donné aux experts en matière de prévoyance professionnelle (art. 52d, al. 3, LPP);
- d.
- décider de l’agrément et du retrait de l’agrément donné aux experts en matière de prévoyance professionnelle (art. 64a, al. 1, let. d, LPP);
- e.
- établir le rapport d’activité;
- f.
- surveiller le fonds de garantie, l’institution supplétive et les fondations de placement;
- g.
- édicter un code de conduite afin d’éviter que les membres de la commission ne soient confrontés à un conflit d’intérêts;
- h.
- traiter des questions fondamentales et des affaires de grande portée;
- i.
- traiter d’autres affaires que le président lui attribue;
- j.
- établir le budget;
- k.
- organiser le secrétariat;
- l.
- conclure, modifier et résilier les rapports de travail avec le directeur du secrétariat et son suppléant;
- m.
- définir la politique d’information;
- n.
- régler le flux de l’information interne;
- o.
- introduire un contrôle interne et une gestion des risques;
- p.
- surveiller le secrétariat.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.