Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),
visto l’articolo 54a capoverso 3 dell’ordinanza del 15 gennaio 19711 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
visto l’articolo 13 capoverso 1 dell’ordinanza dell’11 giugno 20212 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani,
ordina:
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu l’art. 54a, al. 3, de l’ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations complémentaires à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité1, vu l’art. 13, al. 1, de l’ordonnance du 11 juin 2021 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés2,
arrête:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.