Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.26 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulle istituzioni che promuovono l'integrazione degli invalidi (LIPIn)

831.26 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les institutions destinées à promouvoir l'intégration des personnes invalides (LIPPI)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10

1 Ciascun Cantone adotta, conformemente all’articolo 197 numero 4 della Costituzione federale, una strategia per promuovere l’integrazione degli invalidi ai sensi dell’articolo 2. Esso sente le istituzioni e le organizzazioni degli invalidi. La prima volta, sottopone la strategia per approvazione al Consiglio federale.

2 La strategia comprende i seguenti elementi:

a.
pianificazione delle esigenze dal profilo qualitativo e quantitativo;
b.
procedura per analisi periodiche delle esigenze;
c.
genere di collaborazione con le istituzioni;
d.
principi di finanziamento;
e.4
principi per la formazione professionale e la formazione professionale continua del personale specializzato;
f.
procedura di conciliazione per le controversie tra invalidi e istituzioni;
g.
genere della collaborazione intercantonale, in particolare nella pianificazione delle esigenze e nel finanziamento;
h.
piano di attuazione della strategia.

3 Per l’approvazione di cui al capoverso 1, il Consiglio federale consulta una commissione peritale. Quest’ultima è nominata dal Consiglio federale stesso e si compone di rappresentanti della Confederazione, dei Cantoni, delle istituzioni e degli invalidi.

Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 20085

4 Nuovo testo giusta il n. 38 dell’all. alla LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085).

5 DCF del 7 nov. 2007.

Art. 10

1 Chaque canton arrête, conformément à l’art. 197, ch. 4, Cst., un plan stratégique visant à promouvoir l’intégration des personnes invalides dans le respect du principe fixé à l’art. 2. Le canton consulte les institutions et les organisations représentant les personnes handicapées. Il soumet le plan initial à l’approbation du Conseil fédéral.

2 Le plan stratégique contient les éléments suivants:

a.
la planification des besoins du point de vue quantitatif et qualitatif;
b.
la procédure applicable aux analyses périodiques des besoins;
c.
le mode de collaboration avec les institutions;
d.
les principes régissant le financement;
e.5
les principes régissant la formation professionnelle et la formation professionnelle continue du personnel spécialisé;
f.
la procédure de conciliation en cas de différends entre des personnes invalides et des institutions;
g.
le mode de coopération avec d’autres cantons, en particulier dans les domaines de la planification des besoins et du financement;
h.
la planification de la mise en œuvre du plan stratégique.

3 Le Conseil fédéral est conseillé par une commission spécialisée pour l’approbation visée à l’al. 1. Cette commission est nommée par ses soins et se compose de personnes représentant la Confédération, les cantons, les institutions et les personnes invalides.

Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 20086

5 Nouvelle teneur selon le ch. 38 de l’annexe à la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 689; FF 2013 3265).

6 ACF du 7 nov. 2007

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.