1 La Confederazione può, eccezionalmente, accordare contributi finanziari:
2 I contributi finanziari ammontano di regola al 30 per cento al massimo delle spese d’esercizio computabili; non possono superare l’importo del disavanzo d’esercizio.
3 Il Consiglio federale disciplina i particolari; stabilisce segnatamente le spese d’esercizio computabili e designa le istituzioni che hanno diritto ai contributi.
1 La Confédération peut exceptionnellement allouer des contributions financières:
2 En règle générale, les contributions financières atteignent au maximum 30 % des frais d’exploitation à prendre en compte; elles ne peuvent dépasser le montant du déficit d’exploitation.
3 Le Conseil fédéral règle les détails; il fixe notamment les frais d’exploitation à prendre en compte et désigne les institutions ayant droit aux contributions.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.