1 Il perseguimento penale spetta ai Cantoni. Oltre al Cantone nel quale l’infrazione è stata commessa, il Cantone che l’accerta è pure competente.
2 Il perseguimento penale deve essere portato a conoscenze dell’autorità d’esecuzione del Cantone nel quale il veicolo è immatricolato.
1 La poursuite pénale incombe aux cantons. Outre le canton dans lequel l’infraction a été commise, le canton qui la constate est aussi compétent.
2 La poursuite pénale doit être portée à la connaissance de l’autorité d’exécution du canton dans lequel le véhicule est immatriculé.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.