1 Deve essere accordato un supplemento di tempo di almeno il 30 per cento:
2 I supplementi di tempo secondo il presente articolo non sono computati nella durata massima del lavoro.
3 I supplementi di tempo devono essere compensati con periodi di tempo libero. Il tipo di compensazione deve essere concordato con i lavoratori o i loro rappresentanti.
1 Une bonification en temps d’au moins 30 % est accordée:
2 Les bonifications en temps visées au présent article ne sont pas comptées dans la durée maximale du travail.
3 Les bonifications en temps doivent être compensées par des congés. Le type de la compensation est convenu avec les travailleurs ou leurs représentants.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.