1 La persona che ha fatto opposizione può revocarla in qualsiasi momento.
2 Alla revoca dell’opposizione si applicano per analogia gli articoli 14 e 15 capoverso 1.
3 Il registro competente può chiedere alle persone e alle istituzioni soggette all’obbligo di notifica di notificare nuovamente i dati del paziente.
1 Quiconque a déposé une opposition peut la révoquer en tout temps.
2 Les art. 14 et 15, al. 1, s’appliquent par analogie à la révocation d’une opposition.
3 Le registre compétent peut exiger des personnes et institutions soumises à l’obligation de déclarer les maladies oncologiques qu’elles procèdent à nouveau à la déclaration des données du patient concerné.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.