Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.032 Ordinanza del 27 maggio 2020 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d'uso (OPCNP)

817.032 Ordonnance du 27 mai 2020 sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels (OPCNP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Ambiti di controllo

1 Le disposizioni delle sezioni 3 e 4 si applicano ai controlli nella produzione primaria secondo le seguenti ordinanze:

a.
ordinanza del 23 aprile 200812 sulla protezione degli animali;
b.
ordinanza del 18 agosto 200413 sui medicamenti per uso veterinario;
c.
ordinanza del 23 novembre 200514 concernente la produzione primaria;
d.
ordinanza del 20 ottobre 201015 sul controllo del latte;
e.
ordinanza del 27 giugno 199516 sulle epizoozie;
f.17
ordinanza del 3 novembre 202118 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali.

2 Gli ambiti di controllo per la produzione primaria sono elencati nell’allegato 2.

12 RS 455.1

13 RS 812.212.27

14 RS 916.020

15 RS 916.351.0

16 RS 916.401

17 Nuovo testo giusta l’all. 3 n. II 5 dell’O del 3 nov. 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 751).

18 RS 916.404.1

Art. 10 Domaines de contrôle

1 Les dispositions des sections 3 et 4 s’appliquent aux contrôles dans la production primaire relevant des ordonnances suivantes:

a.
ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux12;
b.
ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires13;
c.
ordonnance du 23 novembre 2005 sur la production primaire14;
d.
ordonnance du 20 octobre 2010 sur le contrôle du lait15;
e.
ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties16;
f.17
ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux18.

2 Les domaines de contrôle concernés sont énumérés à l’annexe 2.

12 RS 455.1

13 RS 812.212.27

14 RS 916.020

15 RS 916.351.0

16 RS 916.401

17 Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. II 5 de l’O du 3 nov. 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 751).

18 RS 916.404.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.