1 L’USAV aggiorna l’allegato 2 in base alle valutazioni secondo l’articolo 6.
2 Può stabilire disposizioni transitorie.
1 L’OSAV actualise l’annexe 2 sur la base des évaluations prévues à l’art. 6.
2 Il peut prévoir des dispositions transitoires.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.