1 La presente ordinanza si applica alle derrate alimentari che nella ricetta originale contengono l’ingrediente olio di girasole o l’additivo lecitina di girasole, se è dimostrato che tale ingrediente o tale additivo non è più disponibile a seguito della situazione in Ucraina.
2 Non si applica alle derrate alimentari sulle quali l’ingrediente olio di girasole è evidenziato da parole, immagini o rappresentazioni grafiche.
1 La présente ordonnance s’applique aux denrées alimentaires dont la recette originale contient de l’huile de tournesol comme ingrédient ou de la lécithine de tournesol comme additif et dont l’indisponibilité peut être démontrée en raison de la situation en Ukraine.
2 Elle ne s’applique pas aux denrées alimentaires sur lesquelles la présence d’huile de tournesol comme ingrédient est mise en évidence au moyen de mots, d’images ou de représentations graphiques.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.