Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Denominazione specifica

1 Se uno sciroppo di frutta contiene parecchie specie di frutti, ciò deve risultare chiaramente dalla denominazione specifica (per es. «sciroppo di frutta mista»).

2 Allo sciroppo secondo l’articolo 34 capoverso 1 è applicabile per analogia il capoverso 1.

Art. 36 Dénomination spécifique

1 La dénomination spécifique d’un sirop de fruits contenant plusieurs jus de fruits doit en faire ressortir clairement la nature (par ex. «sirop de fruits mélangés»).

2 L’al. 1 est applicable par analogie au sirop au sens de l’art. 34, al. 1.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.