Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Requisiti

1 Il succo di verdura deve soddisfare i seguenti requisiti:

a.
il tenore di sostanza secca solubile totale derivante dalla verdura deve corrispondere al contenuto naturale della verdura impiegata;
b.
in particolare valgono i seguenti tenori minimi in per cento in massa:
1.
succo di pomodoro: 4,5,
2.
succo di sedano: 6,5,
3.
succo di carote: 7,0,
4.
succo di bietole rosse: 7,5;
c.
i succhi ottenuti per ricomposizione mediante diluizione devono presentare un tenore minimo superiore al tenore minimo di cui alle lettere a o b dell’1 per cento in massa;
d.
la miscelazione di diversi succhi di verdura è permessa;
e.
sono permessi come ingredienti:
1.
sale commestibile,
2.
sorte di zuccheri o miele fino a un totale di 50 g/kg,
3.
spezie, erbe ed estratti derivati,
4.
succhi di frutta,
5.
siero di latte o scotta che hanno subito una fermentazione acidolattica, fino a 100 g/kg.

2 Il succo di verdura concentrato e il succo di verdura diluito destinati alla consegna immediata ai consumatori devono soddisfare i seguenti requisiti:

a.
per un concentrato di succo di verdura il tenore di sostanza secca solubile totale derivante dalla verdura deve essere almeno il doppio di quello del succo; per il concentrato di succo di pomodoro esso deve essere almeno dell’8 per cento in massa;
b.
il concentrato del succo di verdura ricomposto deve soddisfare i requisiti per il corrispondente succo di verdura;
c.
per il succo di verdura diluito la parte pura di succo di verdura nel prodotto finito deve essere almeno del 40 per cento in massa;
d.
sono applicabili per analogia le disposizioni del capoverso 1 lettere d ed e.

Art. 22 Exigences

1 Le jus de légumes doit satisfaire aux exigences suivantes:

a.
la teneur du jus en matière sèche soluble totale provenant du légume doit correspondre à la teneur naturelle du légume utilisé;
b.
il y a lieu de tenir compte en particulier de la teneur minimale en % masse des jus de légumes suivants:
1.
pour le jus de tomate: 4,5,
2.
pour le jus de céleri: 6,5,
3.
pour le jus de carotte: 7,0,
4.
pour le jus de betterave rouge: 7,5;
c.
les jus obtenus par reconstitution doivent présenter des teneurs minimales de 1 % masse supérieures aux teneurs précisées à la let. a ou b;
d.
le mélange de différents jus de légumes est admis;
e.
les ingrédients suivants sont admis:
1.
sel comestible,
2.
sucres ou miel, jusqu’à 50 g/kg au total,
3.
épices, herbes aromatiques et extraits obtenus à partir de ces produits,
4.
jus de fruits,
5.
petit-lait ou sérum de lait ayant subi une fermentation lactique, jusqu’à 100 g/kg.

2 Le concentré de jus de légumes et le jus de légumes dilué destinés à la remise directe au consommateur doivent satisfaire aux exigences suivantes:

a.
le concentré de jus de légumes doit avoir une teneur en matière sèche soluble totale provenant du légume au moins égale au double de celle du jus; le concentré de jus de tomate doit en avoir une d’au moins 8 % masse;
b.
le concentré de jus de légumes reconstitué doit satisfaire aux exigences applicables aux jus de légumes utilisés;
c.
dans le cas du jus de légumes dilué, la proportion de jus de légumes pur doit être d’au moins 40 % masse dans le produit fini;
d.
les dispositions de l’al. 1, let. d et e, sont applicables par analogie.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.