Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 161a Disposizione transitoria della modifica del 27 maggio 2020

Le derrate alimentari che rientrano nel campo d’applicazione della presente ordinanza non conformi alla modifica del 27 maggio 2020 della presente ordinanza possono essere importate, fabbricate e caratterizzate secondo il diritto anteriore fino al 30 giugno 2021. Esse possono essere consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.

61 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2299).

Art. 161a Disposition transitoire de la modification du 27 mai 2020

Les denrées alimentaires entrant dans le champ d’application de la présente ordonnance qui ne sont pas conformes à la modification du 27 mai 2020 de la présente ordonnance peuvent encore être importées, fabriquées et étiquetées selon l’ancien droit jusqu’au 30 juin 2021. Elles peuvent être remises au consommateur jusqu’à épuisement des stocks.

58 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2299).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.