1 La denominazione specifica del colostro vaccino è «colostro».
2 I prodotti fabbricati a partire dal colostro vaccino devono recare l’indicazione «contiene colostro».
3 Per il colostro di altri mammiferi si deve indicare la specie animale.
4 I prodotti fabbricati a partire dal colostro di altri mammiferi, oltre alla dicitura «contiene colostro», devono recare l’indicazione della specie animale.
5 Nel caso di miscele di colostro proveniente da diversi mammiferi, occorre menzionare le specie animali e le proporzioni della miscela in percentuale (ad es. «Colostro vaccino con X% di colostro di capra»).
1 La dénomination spécifique du colostrum de vache est «colostrum».
2 Les produits qui sont fabriqués à base de colostrum de vache doivent porter la mention «produit à base de colostrum».
3 Pour le colostrum d’autres espèces de mammifères, l’espèce en question doit être indiquée.
4 Pour les produits qui sont fabriqués à base de colostrum d’autres espèces de mammifères, il convient d’indiquer l’espèce concernée en plus de la mention «produit à base de colostrum».
5 Lorsque des colostrums provenant de mammifères d’espèces différentes sont mélangés, il y a lieu d’indiquer les espèces animales concernées et les proportions du mélange en pour-cent (par ex. «colostrum de vache additionné de X % de colostrum de chèvre»).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.