1 La Confederazione vigila sull’esecuzione della presente legge da parte dei Cantoni.
2 Coordina le misure esecutive e l’attività informativa ed emana piani nazionali di controllo e di emergenza.
3 Ai fini del coordinamento, la Confederazione può:
4 L’autorità federale competente può:
5 Il Consiglio federale coordina l’esecuzione della presente legge segnatamente con l’esecuzione delle leggi seguenti:
1 La Confédération surveille l’exécution de la présente loi par les cantons.
2 Elle coordonne les mesures d’exécution et les activités d’information et établit des programmes de contrôle et des plans d’urgence nationaux.
3 Elle peut, dans un but de coordination:
4 L’autorité fédérale compétente peut:
5 Le Conseil fédéral coordonne l’exécution de la présente loi notamment avec celle des lois suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.