1 L’autorizzazione speciale è rilasciata alle persone in possesso delle competenze e delle conoscenze richieste secondo l’allegato 1.
2 Le competenze e conoscenze richieste sono convalidate mediante il superamento di un esame secondo l’articolo 3.
3 Per le autorizzazioni speciali rilasciate da uno Stato membro dell’Unione europea o dell’Associazione europea di libero scambio (UE/AELS) si applicano gli articoli 8 capoverso 2 e 8a ORRPChim. Gli emolumenti per l’organizzazione di misure di compensazione sono a carico del titolare dell’autorizzazione speciale conformemente all’allegato dell’ordinanza del 18 maggio 20054 sugli emolumenti in materia di prodotti chimici.
4 Il titolare di un’autorizzazione speciale Agricoltura secondo l’ordinanza del DATEC del 24 novembre 20225 concernente l’autorizzazione speciale per l’impiego di prodotti fitosanitari nell’agricoltura (OAS-A) può ottenere un’autorizzazione speciale Orticoltura a condizioni semplificate.
1 Le permis est délivré à la personne qui dispose des compétences et des connaissances requises à l’annexe 1.
2 Les compétences et les connaissances requises sont validées par la réussite à un examen en vertu de l’art. 3.
3 Les permis délivrés par un pays membre de l’Union européenne ou de l’Association européenne de libre échange (UE/AELE) sont régis par les art. 8, al. 2, et 8a ORRChim. Les émoluments relatifs à l’organisation de mesures de compensation sont à la charge du titulaire de permis conformément à l’annexe de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur les émoluments relatifs aux produits chimiques4.
4 Le détenteur d’un permis Agriculture en vertu de l’ordonnance du DETEC du 24 novembre 2022 relative au permis pour l’emploi de produits phytosanitaires dans l’agriculture (OPer‑A)5 peut obtenir un permis Horticulture à des conditions simplifiées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.