Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.680 Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)

814.680 Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Scopo e oggetto

1 Scopo della presente ordinanza è il risanamento dei siti inquinati se tali siti sono all’origine di effetti dannosi o molesti oppure se esiste il pericolo concreto che detti effetti si producano.

2 Per la gestione dei siti inquinati la presente ordinanza regola le seguenti procedure:

a.
il censimento mediante iscrizione in un catasto;
b.
la valutazione della necessità della sorveglianza e del risanamento;
c.
la valutazione degli obiettivi e dell’urgenza del risanamento;
d.
la determinazione dei provvedimenti d’indagine, di sorveglianza e di risanamento.

Art. 1 But et objet

1 La présente ordonnance vise à garantir que les sites pollués seront assainis s’ils causent des atteintes nuisibles ou incommodantes à l’environnement, ou s’il existe un danger concret que de telles atteintes apparaissent.

2 Elle règle les modalités du traitement des sites pollués selon les étapes suivantes:

a.
recensement des sites pollués et établissement d’un cadastre;
b.
détermination des besoins de surveillance et d’assainissement;
c.
évaluation des buts et de l’urgence de l’assainissement;
d.
fixation des mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.