Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.621 Ordinanza del 5 luglio 2000 sugli imballaggi per bevande (OIB)

814.621 Ordonnance du 5 juillet 2000 sur les emballages pour boissons (OEB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Abrogazione e modifica del diritto vigente

1 L’ordinanza del 22 agosto 19909 sugli imballaggi per bibite è abrogata.

2 ...10

9 [RU 1990 1480, 1995 5505, 1998 832]

10 Abrogato dal n. IV 33 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

Art. 22 Abrogation et modification du droit en vigueur

1 L’ordonnance du 22 août 1990 sur les emballages pour boissons9 est abrogée.

2 ...10

9 [RO 1990 1480, 1991 40, 1995 5505, 1998 832]

10 Abrogé par le ch. IV 33 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.