1 I fornitori di corsi di formazione e aggiornamento riconosciuti notificano all’autorità di riconoscimento competente al più tardi due settimane prima dello svolgimento di un ciclo riconosciuto:
2 Essi notificano all’autorità di riconoscimento competente le persone che hanno concluso con successo il ciclo e i dati di cui all’articolo 179 capoverso 3 ORaP.
1 Les prestataires de cours de formation et de formation continue reconnus communiquent à l’autorité de reconnaissance compétente, au plus tard deux semaines avant la tenue d’un cours reconnu:
2 Ils annoncent à l’autorité de reconnaissance compétente les personnes qui ont suivi le cours avec succès et lui communiquent les données visées à l’art. 179, al. 3, ORaP.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.