1 La CPR è una commissione consultiva permanente ai sensi dell’articolo 8a capoverso 2 OLOGA61.
2 Presta consulenza al Consiglio federale, al DFI, al DATEC, al DDPS, all’IFSN, agli uffici interessati e all’INSAI nelle questioni inerenti la radioprotezione. A questo scopo i suoi compiti consistono:
3 La CPR si compone di specialisti in campo scientifico e industriale.
4 Collabora con la Commissione federale per la protezione NBC (ComNBC) e con la Commissione per la sicurezza nucleare (CSN). Si tratta in particolare di svolgere compiti comuni nel campo della radioprotezione.
5 Per l’esame di questioni specifiche, la CPR e i suoi comitati possono ricorrere a esperti esterni.
62 www.ksr-cpr.ch
1 La CPR est une commission consultative permanente au sens de l’art. 8a, al. 2, OLOGA61.
2 Elle tient lieu d’organe consultatif du Conseil fédéral, du DFI, du DETEC, du DDPS, de l’IFSN, des offices intéressés et de la CNA pour les questions liées à la radioprotection. Dans ce cadre elle assume les tâches suivantes:
3 Elle est composée d’experts des milieux scientifiques et industriels.
4 Elle collabore avec la Commission fédérale pour la protection ABC (ComABC) et la Commission fédérale de sécurité nucléaire (CSN). Cette collaboration vise notamment le traitement de tâches communes en matière de radioprotection.
5 La CPR et ses groupes de travail peuvent faire appel à des experts externes pour l’examen de questions particulières.
62 www.ksr-cpr.ch
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.