1 L’autorità preposta al rilascio delle licenze limita la validità a un massimo di dieci anni.
2 Essa comunica la propria decisione ai richiedenti, ai Cantoni interessati e all’autorità di vigilanza.
1 L’autorité délivrant les autorisations limite à dix ans au maximum leur durée de validité.
2 Elle communique sa décision au requérant, aux cantons concernés et à l’autorité de surveillance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.