Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.12 Ordinanza del 1° luglio 1998 contro il deterioramento del suolo (O suolo)

814.12 Ordonnance du 1er juillet 1998 sur les atteintes portées aux sols (OSol)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 9 giugno 198610 concernente le sostanze nocive nel suolo è abrogata.

Art. 14 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 9 juin 198612 sur les polluants du sol est abrogée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.