1 La componente individuale del salario è determinata dall’esperienza e dalla prestazione del collaboratore nonché dal raggiungimento degli obiettivi convenuti.
2 Ammonta al massimo al 60 per cento della componente legata alla funzione.
3 La direzione disciplina la procedura per la definizione degli obiettivi e la valutazione della prestazione.
1 L’élément individuel de rémunération se détermine en fonction de l’expérience et de la prestation de l’employé et en fonction de la réalisation des objectifs convenus.
2 Il n’excède pas 60 % du salaire de fonction.
3 La direction règle la procédure de convention d’objectifs et d’évaluation des prestations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.