1 Necessita di un’autorizzazione d’esercizio da parte di Swissmedic chi:
2 L’autorizzazione è rilasciata se:
3 Swissmedic verifica mediante ispezione che siano soddisfatti i presupposti necessari per l’autorizzazione.
4 Alla procedura di autorizzazione si applicano per analogia gli articoli 39–43 dell’ordinanza del 14 novembre 201869 sull’autorizzazione dei medicamenti (OAMed).
1 Est tenu de requérir une autorisation d’exploitation délivrée par Swissmedic quiconque:
2 L’autorisation est délivrée si les conditions suivantes sont réunies:
3 Swissmedic procède à une inspection pour vérifier que les conditions d’octroi de l’autorisation sont réunies.
4 Les art. 39 à 43 de l’ordonnance du 14 novembre 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments (OAMéd)68 s’appliquent par analogie à la procédure d’autorisation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.