Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

812.212.21 Ordinanza del 21 settembre 2018 sui medicamenti (OM)

812.212.21 Ordonnance du 21 septembre 2018 sur les médicaments (OMéd)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 82 Comunicazione di dati

Swissmedic comunica su richiesta all’UFSP i dati sul potenziale di rischio dei vaccini. Questi dati non possono contenere dati personali degni di particolare protezione.

Art. 82 Communication de données

Swissmedic communique sur demande à l’OFSP des données sur les risques liés aux vaccins. Lesdites données ne doivent pas contenir de données sensibles.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.