Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

811.117.2 Regolamento interno del 19 aprile 2007 della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO)

811.117.2 Règlement du 19 avril 2007 de la Commission des professions médicales (MEBEKO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Sezione Perfezionamento

La sezione Perfezionamento ha le seguenti attribuzioni:

a.
prestare consulenza all’organo di accreditamento, al Consiglio federale e al Dipartimento federale dell’interno (DFI) in materia di perfezionamento;
b.
formulare il suo parere in merito a proposte di accreditamento nell’ambito del perfezionamento;
c.
rispondere a richieste di pareri in procedure di ricorso che rientrano nel settore di competenza della sezione Perfezionamento;
d.
rendere conto regolarmente al DFI, d’intesa con il presidente;
e.
decidere in merito al riconoscimento di titoli di perfezionamento conseguiti all’estero. In caso di decisione negativa stabilire le condizioni per l’ottenimento del titolo federale di perfezionamento;
f.
decidere ai sensi dell’articolo 21 capoverso 4 LPMed in merito al conseguimento di un titolo federale di perfezionamento per persone il cui titolo di perfezionamento non può essere riconosciuto;
g.
decidere ai sensi dell’articolo 36 capoverso 3 LPMed in merito all’equivalenza di titoli di perfezionamento conseguiti in Stati con cui la Svizzera non ha concluso alcun accordo sul riconoscimento reciproco;
h.
proporre agli enti competenti misure atte a migliorare la qualità del perfezionamento.

Art. 4 Section formation postgrade

La section formation postgrade assume les tâches suivantes:

a.
elle conseille l’organe d’accréditation, le Conseil fédéral et le DFI pour les questions touchant à la formation postgrade;
b.
elle rend des avis sur les requêtes d’accréditation dans le domaine de la formation postgrade;
c.
elle répond aux demandes portant sur les avis rendus dans les procédures de recours et relevant de la compétence de la section formation postgrade;
d.
elle fait régulièrement rapport au département en concertation avec le président;
e.
elle statue sur la reconnaissance des titres postgrades étrangers. En cas de refus, elle fixe les conditions d’obtention du diplôme fédéral correspondant;
f.
elle statue au sens de l’art. 21, al. 4, LPMéd sur l’octroi d’un titre postgrade fédéral aux personnes dont le titre postgrade n’a pas été reconnu;
g.
elle statue au sens de l’art. 36, al. 3, LPMéd sur l’équivalence des titres postgrades délivrés par des Etats avec lesquels la Suisse n’a pas conclu de traité de reconnaissance réciproque;
h.
le cas échéant, elle propose aux services compétents des mesures propres à améliorer la qualité de la formation postgrade.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.