Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

811.112.021 Regolamento interno del 27 giugno 2007 del Consiglio svizzero di accreditamento

811.112.021 Règlement du 27 juin 2007 du Conseil suisse d'accréditation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Compiti del presidente

1 Il presidente:

a.
dirige l’organo di gestione;
b.
distribuisce gli affari;
c.
convoca le sedute, prepara gli affari, stabilisce gli oggetti da trattare e dirige le sedute;
d.
provvede a sviluppare una rete di contatti con gli Uffici federali nonché con le autorità e gli organi di accreditamento internazionali e nazionali;
e.
conferisce a ogni organo di accreditamento un mandato scritto concernente l’esecuzione della valutazione esterna;
f.
rappresenta il Consiglio svizzero di accreditamento verso l’esterno;
g.
rende conto al Dipartimento federale dell’interno (DFI), alla Commissione delle professioni mediche (MEBEKO) e alla Conferenza universitaria svizzera (CUS);
h.
amministra i mezzi finanziari destinati a coprire i costi d’esercizio del Consiglio svizzero di accreditamento nonché i mezzi previsti per la procedura di accreditamento dei singoli cicli di studio;
i.
al termine di ogni anno civile presenta un rapporto separato sull’utilizzo dei mezzi relativi ai costi d’esercizio del Consiglio svizzero di accreditamento destinato alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione2;
j.
al termine di ogni anno civile presenta un rapporto separato sull’utilizzo dei mezzi relativi alla procedura di accreditamento dei singoli cicli di studio destinato alla CUS.

2 Il presidente disciplina la sua supplenza.

2 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2013.

Art. 2 Tâches du président

1 Le président:

a.
dirige le secrétariat;
b.
répartit les affaires;
c.
convoque les membres aux séances, instruit les affaires, établit l’ordre du jour et préside les séances;
d.
veille à la mise en réseau avec d’autres offices fédéraux et avec d’autres instances et organes d’accréditation nationaux ou internationaux;
e.
confère à chaque organe d’accréditation un mandat écrit concernant la réalisation de l’évaluation externe;
f.
représente le Conseil suisse d’accréditation;
g.
rend compte au Département fédéral de l’intérieur (DFI), à la Commission fédérale des professions médicales (MEBEKO) et à la Conférence universitaire suisse (CUS);
h.
gère les moyens destinés à financer les frais d’exploitation du Conseil suisse d’accréditation et les ressources prévues pour la procédure d’accréditation des filières d’études;
i.
établit à la fin de chaque année civile, à l’intention du Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation2, un rapport séparé sur l’utilisation des ressources concernant les frais d’exploitation du Conseil suisse d’accréditation;
j.
établit à la fin de chaque année civile, à l’intention de la CUS, un rapport séparé sur l’utilisation des ressources concernant la procédure d’accréditation des filières d’études.

2 Il règle sa suppléance.

2 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.