71 Introdotto dal n. I dell’O del 10 set. 2008 (RU 2008 4461). Abrogato dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, con effetto dal 15 nov. 2017 (RU 2017 5631).
70 Introduit par le ch. I de l’O du 10 sept. 2008 (RO 2008 4461). Abrogé par ch. I de l’O du 18 oct. 2017, avec effet au 15 nov. 2017 (RO 2017 5631).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.