Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

810.21 Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 67 Emolumenti

1 Sono riscossi emolumenti per:

a.
il rilascio, la sospensione e il ritiro di autorizzazioni;
b.
l’esecuzione di controlli;
c.
l’adozione e l’esecuzione di provvedimenti.

2 Il Consiglio federale stabilisce gli emolumenti per l’esecuzione da parte delle autorità federali.

Art. 67 Émoluments

1 Des émoluments sont perçus pour:

a.
l’octroi, la suspension et le retrait d’autorisations;
b.
l’exécution des contrôles;
c.
la prescription et l’exécution de mesures.

2 Le Conseil fédéral fixe le barème des émoluments perçus au titre de l’exécution de la présente loi par les autorités fédérales.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.