Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

810.21 Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15a Assunzione delle spese per il controllo postoperatorio dello stato di salute


1 Gli assicuratori di cui all’articolo 14 capoverso 2 si assumono le spese mediche che comporta il controllo postoperatorio dello stato di salute dei donatori di organi o di cellule staminali del sangue.

2 Essi versano un importo forfettario unico al fondo per i controlli postdonazione di cui all’articolo 15b.

3 La Confederazione si assume le spese amministrative per la tenuta del registro, per quanto esse non siano coperte altrimenti. Versa al servizio dei controlli postdonazione di cui all’articolo 15c contributi annui calcolati sulla base delle spese prevedibili per l’anno interessato.

4 Il Consiglio federale stabilisce:

a.
l’importo forfettario;
b.
il momento in cui l’importo forfettario e il contributo della Confederazione sono esigibili.

5 Nello stabilire l’importo forfettario, il Consiglio federale tiene conto:

a.
delle spese degli esami medici;
b.
delle spese delle analisi di laboratorio;
c.
degli oneri derivanti dalle prestazioni fornite dal servizio dei controlli postdonazione;
d.
della speranza di vita dei donatori;
e.
della frequenza dei controlli medici;
f.
dei ricavi degli investimenti e delle spese amministrative del fondo per i controlli postdonazione; e
g.
di un’eccedenza o di una copertura insufficiente del fondo che si è verificata o che si delinea.

Art. 15a Prise en charge des coûts du suivi de l’état de santé

1 Les assureurs visés à l’art. 14, al. 2, prennent en charge les coûts médicaux du suivi de l’état de santé des donneurs d’organes ou de cellules souches hématopoïétiques;

2 Ils versent à cet effet une somme forfaitaire unique au fonds chargé du suivi des donneurs vivants visé à l’art. 15b.

3 La Confédération prend en charge les coûts administratifs liés à la tenue du registre pour autant que ces coûts ne soient pas couverts autrement. Elle verse au service chargé du suivi des donneurs vivants visé à l’art. 15c des contributions annuelles calculées sur la base des coûts estimés pour l’année concernée.

4 Le Conseil fédéral fixe:

a.
le montant de la somme forfaitaire;
b.
le moment auquel la somme forfaitaire et la contribution de la Confédération sont dues.

5 Lorsqu’il fixe le montant de la somme forfaitaire, le Conseil fédéral tient compte:

a.
des coûts des examens médicaux;
b.
des coûts des analyses de laboratoire;
c.
des dépenses occasionnées par les prestations du service chargé du suivi des donneurs vivants;
d.
de l’espérance de vie du donneur;
e.
de la fréquence des contrôles médicaux;
f.
du rendement de l’investissement et des frais administratifs du fonds chargé du suivi des donneurs vivants, et
g.
d’un surplus ou d’un déficit de couverture du fonds existant ou qui se dessine.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.