1 Il canone è di importo uguale per tutte le economie domestiche di tipo privato.
2 La definizione di economia domestica di tipo privato è retta dalla legislazione sull’armonizzazione dei registri.
3 Risponde in solido del pagamento del canone dell’economia domestica ogni persona maggiorenne:
4 La responsabilità di una persona si estende a tutti i crediti dei periodi di computo del canone all’inizio dei quali essa appartiene all’economia domestica.
5 Se nel corso di un mese tutti i componenti maggiorenni lasciano l’economia domestica di cui facevano parte all’inizio del mese, questa è considerata sciolta l’ultimo giorno di tale mese.
1 Chaque ménage privé doit acquitter une redevance d’un même montant.
2 La définition du ménage privé est régie par la législation sur l’harmonisation des registres.
3 Est solidairement responsable du paiement de la redevance du ménage toute personne adulte répondant à l’un des critères suivants:
4 La responsabilité d’une personne s’étend à toutes les créances des périodes d’assujettissement au début desquelles ladite personne appartient au ménage correspondant.
5 Si, au cours du mois, toutes les personnes majeures quittent le ménage dont elles faisaient partie au début du mois, le ménage est considéré comme dissous le dernier jour de ce mois.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.