780.1 Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT)
780.1 Loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)
Art. 1 Campo d’applicazione materiale
1 La presente legge si applica alla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni disposta e attuata:
- a.
- nell’ambito di un procedimento penale;
- b.
- per l’esecuzione di una domanda di assistenza giudiziaria;
- c.
- nell’ambito della ricerca di persone scomparse;
- d.
- nell’ambito della ricerca di persone condannate a una pena detentiva o nei cui confronti è stata ordinata una misura privativa della libertà;
- e.3
- nell’ambito dell’esecuzione della legge federale del 25 settembre 20154 sulle attività informative (LAIn);
- f.5
- nell’ambito delle localizzazioni tramite telefonia mobile ai sensi della legge federale del 21 marzo 19976 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI).
2 Alle informazioni concernenti il traffico dei pagamenti soggetto alla legge del 17 dicembre 20107 sulle poste (LPO) si applicano le disposizioni sull’obbligo di testimoniare e sull’obbligo di informare l’autorità.
Art. 1 Champ d’application à raison de la matière
1 La présente loi s’applique à la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication qui est ordonnée et mise en œuvre:
- a.
- dans le cadre d’une procédure pénale;
- b.
- lors de l’exécution d’une demande d’entraide judiciaire;
- c.
- dans le cadre de la recherche de personnes disparues;
- d.
- dans le cadre de la recherche de personnes condamnées à une peine privative de liberté ou qui font l’objet d’une mesure entraînant une privation de liberté;
- e.4
- dans le cadre de l’exécution de la loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)5;
- f.6
- dans le cadre des localisations par téléphonie mobile visées par la loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI)7.
2 Les renseignements sur les services de paiement soumis à la loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO)8 sont régis par les dispositions sur l’obligation de témoigner et sur l’obligation de renseigner les autorités.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.