Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Certificato di istruttore

1 Per esercitare l’attività di istruttore di elicottero elettrico di peso ridotto è necessario un certificato. L’UFAC rilascia il certificato, se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:

a.
è titolare di un certificato di istruttore di volo (elicottero) FI(H) valido o di un certificato di istruttore di volo per le abilitazioni per tipo (elicottero) valido TRI(H);
b.
è titolare di una licenza nazionale di pilota di elicottero elettrico di peso ridotto.

2 I certificati di istruttore sono validi tre anni.

3 L’istruttore può esercitare i diritti derivanti dal certificato di cui al capoverso 1 se effettua almeno 15 ore di volo con un elicottero dello stesso tipo di quello utilizzato per la formazione.

4 L’istruttore può impartire una formazione per le abilitazioni addizionali se soddisfa le seguenti condizioni:

a.
dispone o disponeva nella propria licenza di pilota d’elicottero europea o nel relativo allegato nazionale di un certificato di istruttore per le abilitazioni addizionali che intende impartire;
b.
è titolare di un’abilitazione addizionale nazionale valida per l’abilitazione addizionale che intende impartire.

5 L’UFAC proroga o rinnova i certificati di istruttore in presenza di una delle seguenti condizioni:

a.
il candidato soddisfa, con un elicottero elettrico di peso ridotto, i requisiti previsti dalla norma FCL.940.TRI;
b.
il candidato soddisfa, con un elicottero elettrico di peso ridotto, i requisiti previsti dalla norma FCL.940.FI;
c.
i certificati di istruttore in questione sono prorogati o rinnovati a livello europeo; l’attività effettuata con un elicottero disciplinato a livello europeo è accreditata.

Art. 23 Qualification d’instructeur

1 Une qualification est nécessaire pour exercer l’activité d’instructeur sur hélicoptère électrique de faible poids. L’OFAC délivre la qualification au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:

a.
il est titulaire d’une qualification d’instructeur sur hélicoptère FI(H) valide ou d’une qualification d’instructeur de qualification de type valide sur hélicoptère TRI(H);
b.
il est titulaire d’une licence nationale d’hélicoptère électrique de faible poids.

2 Les qualifications d’instructeur sont valides 3 ans.

3 L’instructeur ne peut exercer les droits que lui confère la qualification visée à l’al. 1 que s’il effectue au moins 15 heures de vol avec un hélicoptère de même type que celui utilisé pour l’instruction.

4 L’instructeur peut dispenser une instruction pour des qualifications additionnelles s’il remplit les conditions suivantes:

a.
il dispose ou a disposé dans sa licence d’hélicoptère européenne ou dans l’annexe nationale y relative d’une qualification d’instructeur pour les qualifications additionnelles qu’il entend dispenser;
b.
il est titulaire d’une qualification additionnelle nationale valide pour la qualification additionnelle qu’il entend dispenser.

5 L’OFAC proroge ou renouvelle les qualifications d’instructeur si l’une des conditions suivantes est remplie:

a.
le candidat remplit, avec un hélicoptère électrique de faible poids, les exigences prévues à la règle FCL.940.TRI;
b.
le candidat remplit, avec un hélicoptère électrique de faible poids, les exigences prévues à la règle FCL.940.FI;
c.
les qualifications d’instructeur concernées sont prorogées ou renouvelées à l’échelon européen; l’activité effectuée avec un hélicoptère réglementé à l’échelon européen est créditée.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.