1 La presente ordinanza disciplina la determinazione e la riscossione delle tasse per l’uso delle infrastrutture aeroportuali necessarie alle operazioni di volo e per l’accesso a tali infrastrutture (tasse aeroportuali).
2 Le tasse aeroportuali sono:
3 Rientrano nelle tasse per le operazioni di volo:
4 La presente ordinanza si applica agli aeroporti di cui all’articolo 36a capoverso 1 LNA.
1 La présente ordonnance régit la tarification et la perception des redevances perçues en contrepartie de l’utilisation des installations aéroportuaires servant à assurer les vols, et de l’accès à ces installations (redevances aéroportuaires).
2 Les redevances aéroportuaires sont:
3 Les redevances aéronautiques recouvrent:
4 Les dispositions de la présente ordonnance sont applicables aux aéroports visés à l’art. 36a, al. 1, LA.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.