748.131.1 Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)
748.131.1 Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)
Art. 12 Condizioni per il rilascio della concessione
1 La concessione per l’esercizio è rilasciata a condizione che:
- a.
- l’esercizio dell’impianto sia conforme agli obiettivi e alle esigenze del PSIA;
- b.
- il richiedente disponga delle capacità, delle conoscenze e dei mezzi necessari per adempiere gli obblighi derivanti dalla legge, dalla concessione e dal regolamento d’esercizio;
- c.
- il regolamento d’esercizio possa essere approvato.
2 Il rilascio di una concessione per l’esercizio può essere rifiutato in particolare se il finanziamento dell’impianto e dell’esercizio dell’aeroporto sembra manifestamente a rischio.
Art. 12 Conditions d’octroi de la concession
1 La concession est octroyée lorsque:
- a.
- l’exploitation de l’installation est conforme aux objectifs et aux exigences du PSIA;
- b.
- le requérant dispose des aptitudes, connaissances et moyens requis pour satisfaire aux obligations découlant de la loi, de la concession et du règlement d’exploitation;
- c.
- le règlement d’exploitation peut être approuvé.
2 L’autorité peut refuser d’octroyer la concession en particulier lorsque le financement de l’installation et de l’exploitation de l’aéroport semble manifestement compromis.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.