1 La durata di una parte di un servizio frazionato non deve superare le 10 ore.
2 Il servizio frazionato non deve superare complessivamente le 20 ore.
3 Le singole parti e la totalità del servizio frazionato possono essere prolungate conformemente all’OPS 1.1105/2 dell’allegato III al regolamento (CEE) n. 3922/91.
1 La durée d’une fraction d’un service fractionné ne doit pas dépasser dix heures.
2 Le service fractionné ne doit pas dépasser 20 heures au total.
3 Les fractions et la durée totale du service fractionné peuvent être prolongées conformément au par. 1.1105/2 de l’annexe III du règlement (CEE) no 3922/91.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.