748.127.4 Ordinanza del DATEC del 19 marzo 2004 concernente le imprese di manutenzione di aeromobili (OIMA)
748.127.4 Ordonnance du DETEC du 19 mars 2004 sur les organismes de maintenance d'aéronefs (OOMA)
Art. 19 Revoca o limitazione della validità
In applicazione dell’articolo 92 LNA, l’UFAC può decidere la revoca temporanea o definitiva della licenza di manutenzione oppure limitare il campo di attività dell’impresa se constata che:
- a.
- non sono più soddisfatte le condizioni determinanti per il rilascio della licenza;
- b.
- i lavori di manutenzione sono stati eseguiti in modo gravemente lacunoso o con ripetuta incuria;
- c.
- gli viene impedito l’accesso all’impresa di manutenzione o se gli viene rifiutata la visione dei documenti necessari per verificare il rispetto delle presenti prescrizioni;
- d.
- l’impresa di manutenzione non paga le tasse che le vengono imputate.
Art. 19 Retrait ou restriction
En vertu de l’art. 92 LA, l’OFAC peut prononcer le retrait temporaire ou définitif de la licence ou limiter le domaine d’activité de l’entreprise lorsqu’il constate que:
- a.
- les conditions qui étaient déterminantes lors de l’octroi de la licence ne sont plus remplies;
- b.
- de graves négligences ou des manquements répétés sont apparus dans l’exécution de travaux d’entretien;
- c.
- l’accès à l’entreprise lui est interdit ou que celle-ci refuse de lui fournir les documents requis pour contrôler l’application des présentes prescriptions;
- d.
- l’entreprise ne s’acquitte pas des taxes qui lui sont imposées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.